Bienvenu sur le Forum Expertij

Cet espace d'échange est le votre, vous trouverez les réponses a vos questions et aussi vous apportez des réponses à d'autres personnes.

Forum Expertij

Traduction certifiée - Cachet et tampon

  • neslihanmastalski@yahoo.fr
  • Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • Membre
  • Membre
Plus d'informations
il y a 2 mois 1 semaine #20 par neslihanmastalski@yahoo.fr
Traduction certifiée - Cachet et tampon a été créé par neslihanmastalski@yahoo.fr
Bonjour, 
Je suis interprète depuis 8 ans et j 'ai décidé l'année dernière de faire une demande pour être traductrice. Cette demande m'a été accordée par la cour d'appel de Versailles. Par contre , je suis un peu perdue avec les tampons/ cachets à mettre sur les documents à traduire. Le cachet que je dois produire avec mon nom, prénom, expert près de la cour d'appel, la langue et les coordonnés est simple, par contre les autres tampons sont lesquels ? J'ai connaissance que je dois tamponner les documents traduits mais dois-je aussi mettre le cachet ou les autres tampons sur les originaux? Si nous recevons par mail les documents à traduire, sont elles considérées comme original? Pourrai-je envoyer par mail aux particuliers les documents traduits? Quand nous sommes COSP et indépendant BNC , les factures à établir sont hors taxes la première année si nous dépassons pas le seuil 39100 euros par an? est bien ça ? 
Pourrai-je compter sur votre aide pour m'éclairer avant de commencer à m'engager ? 
En vous remerciant par avance.
Neslihan MASTALSKI

Connexion pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 2 mois 4 jours #21 par nickyrouz@rouzet-lelievre.fr
Réponse de nickyrouz@rouzet-lelievre.fr sur le sujet Traduction certifiée - Cachet et tampon
Veuillez vous connecter pour lire les réponses

Connexion pour participer à la conversation.

  • Vous ne pouvez pas: Créer un nouveau sujet.
  • Vous ne pouvez pas: Répondre au sujet.
  • Vous ne pouvez pas: Éditer votre message.

Expertij

Association loi 1901, créée en 2016, membre d’EULITA, EXPERTIJ regroupe des traducteurs et/ou interprètes judiciaires, Experts ou CESEDA, ainsi que des experts honoraires et des personnalités du monde de la traduction et de la Justice.

Connect with us